Skip to content


Call per traduzioni militanti su sex working & affini

images2Da Abbatto i Muri:

Cari/e, data la coincidenza oltremodo infausta, in Italia, di crociate/spinte abolizioniste e proposte di cancellazione della Legge Merlin da parte di gruppi che neppure consultano i soggetti politici e sociali che in Italia si occupano di sex working, mi sembrerebbe urgente mettere in circolo materiale informativo, utile, prezioso, ma spesso prodotto in altre lingue.

Sarebbe utile che unissimo gli sforzi e che si raccogliessero le disponibilità a tradurre materiale militante che possa offrire un altro punto di vista e una prospettiva data da ulteriore documentazione. Chiunque sia disponibile, per quel che mi riguarda, sarei ben lieta di partecipare, mettere a disposizione energia, tempo, spazi. Ditemi qui, ditemi in privato, come volete. O scrivetemi su abbattoimuri@grrlz.net. Voi che ne dite?

Grazie mille!

Ps: esiste già una rete di relazioni tra persone che supportano le richieste/rivendicazioni del Comitato per i diritti civili delle prostitute, e sarebbe utile coordinarci affinché il nostro supporto sia culturalmente più efficace.

—>>>Leggi tutto quello che è stato pubblicato su questo blog sull’argomento a partire da questa Tag

Posted in AntiAutoritarismi, Comunicazione, fasintranslation, Fem/Activism, Iniziative, R-esistenze, Sex work.